Đoan Trang

I dare not describe myself as a patriot. I just believe I am psychologically attached to my country.

Tuesday, 27 August 2013

Công an Việt Nam và bá quyền Trung Quốc

›
Mọi so sánh đều khập khiễng, tuy nhiên quan hệ giữa bá quyền Trung Quốc và Việt Nam có một vài khía cạnh rất giống với quan hệ giữa Nhà n...
Saturday, 24 August 2013

Know Your Rights (1): Taking Police's Photographs

›
Translated by Dương Ánh Hồng In an evening of late August, 2009, I was “urgently arrested” at a café in the central of Hanoi for “abu...
Sunday, 18 August 2013

9X ơi!

›
Hai 9X Nguyễn Thu Trang và Vũ Thuỳ Linh. Ảnh: Nguyễn Lân Thắng Ở tuổi 21, đứng trước toà án của Đảng (tôi nói thế, vì ông/bà chánh...
Wednesday, 14 August 2013

Hãy biết quyền của mình (2): Chống bắt giữ tùy tiện

›
Tình huống Vào 19h30 ngày thứ ba, 13/8/2013, một nhóm 6 bạn trẻ đang cùng học tiếng Anh ở một căn hộ trong ngõ Giếng Mứt (phố Bạch Ma...
Monday, 12 August 2013

Hãy biết quyền của mình (1): Chụp ảnh công an

›
BẢN TIẾNG ANH/ ENGLISH Bốn năm về trước, vào một buổi tối cuối tháng 8, tôi bị “bắt khẩn cấp” tại một quán café ở trung tâm Hà Nội, với t...
Saturday, 10 August 2013

Tự do báo chí kiểu Việt Nam (Asia Sentinel)

›
Tác giả: Phạm Đoan Trang ( Asia Sentinel ) Dịch giả: Hoàng Kim Phượng ( Vietnam Human Rights Defenders ) Làm báo ở Việt Nam là một cô...
‹
›
Home
View web version

About Me

Blog list
View my complete profile
Powered by Blogger.